Coup d'état
My apologies to my non-Spanish speaking friends... I saw this in my head in Spanish. I don't even want to attempt to translate it! :)
Intentona golpista
supetitada al crudo impulso de la mano
desconectandose del jardin infinito
bostezos
la Reina se despierta
1 Comments:
I copied and pasted this at Babel fish (http://babelfish.altavista.com/tr) and got:
Putsch coup participant the water ulula in ingenuous vacio the stone sends imbebible with the suffocating fear with calm to the supetitada perfect ancestor to the crude impulse of the hand being shaken within the dress of the petal becoming disconnected of the infinite garden fleeing the bostezos shouts Reina awakes it quiets fry a sweet gift of the next spring
~*~*~*
I guess there's a reason it's called "Babel". Do you often dream in text format?
Post a Comment
<< Home